Fandom

Corpse Party Wiki

In the rain

473pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

In the rain
Rose-on-the-breast
Original Soundtrack Information
Lyrics

Yuuya Miyafuji

Music

Johnny.K

Arrangement

Johnny.K

Performed By

Yumi Hara

"In the rain" is the opening theme of Corpse Party: Blood Drive performed by Yumi Hara.

Both the song and the instrumental version are featured as tracks on the single, "Rose on the breast" (FVCG-1305), by Yumi Hara. The Game Version of the song is featured on CORPSE PARTY BLOOD DRIVE ORIGINAL SOUND TRACK which come with the Japanese limited edition of Corpse Party: Blood Drive and Corpse Party: songs of the dead which come with the English limited Everafter Edition and Heavenly Host Edition bundles. It also featured on an album, "Kokoro ni Saku Hana" (心に咲く花 lit. Flowers Blooming in My Heart?) (FVCG-1351) by Yumi Hara.

VideosEdit

Corpse Party Blood Drive Opening02:05

Corpse Party Blood Drive Opening

Corpse Party Blood Drive OP OST - In The Rain (Full version)(SUBBED)04:57

Corpse Party Blood Drive OP OST - In The Rain (Full version)(SUBBED)

"In the rain (Full Version)"


Lyrics Edit

Japanese Romanization English Translation

静かに降り続く雨 気配をかき消した

開いた瞳の奥へと続くのは あんなに愛した心

shizuka ni furitsuzuku ame kehai o kakikeshita

hiraita hitomi no oku e to tsuzuku no wa annani aishita kokoro

Falling down quietly, the rain washed my presence away

Continuing the journey deep into my opened eyes is a heart brimming with love

繰り返すあやまちを 赦す言葉なら

現実に縛られた時を 振りほどく

いくつもの分かれ道 そこに 閉ざされてた

迷いさえ解き放つ歌声 響いている…

kurikaesu ayamachi o yurusu kotoba nara

genjitsu ni shibarareta toki o furihodoku

ikutsu mono wakaremichi soko ni tozasareteta

mayoi sae toki hanatsu utagoe hibiite iru...

If those words forgive my repeated mistakes,

then I'll desperately untangle the time that bound reality

Countless forked roads toward there were blocked

the singing voice that relieves these doubts keeps echoing...

優しさ愛しさにさえ 溢れる悲しみは

一片花びら舞うよぅに描かれた 二人の未来を愿う

yasashisa itoshisa ni sae afureru kanashimi wa

hitohira hanabira mau yō ni egakareta futari no mirai o negau

This sorrow is flooded with kindness and affection

It was painted like a piece of petal dancing, I wish for the future of the two of us

鲜やかに蘇る 記憶 ほどいても

いつまでも どこまでも 閉ざす 蜃気楼

運命のきまぐれとあがく 強い心を

明けてゆく街並みに道は 続いている…

azayaka ni yomigaeru kioku hodoite mo

itsu made mo doko made mo tozasu shinkirō

unmei no kimagure to agaku tsuyoi kokoro o

akete yuku machinami ni michi wa tsuzuite iru...

Even if I unravel the resurrected memory clearly,

that mirage is sealed, however and forever

Struggling against the whim of fate, I hold a strong heart...

The road toward the street where the dawn breaks keeps going on...

突然世界を包んだ静寂に 雨音渗んで響く

totsuzen sekai o tsutsunda seijaku ni ame oto nijinde hibiku

It envelops this suddenly changed world, the sound of rain echoes in blur silently

繰り返すあやまちを 赦す言葉なら

現実に縛られた時を 振りほどく

いくつもの分かれ道 そこに 閉ざされてた

迷いさえ解き放つ歌声 響いている… 奏でている…

kurikaesu ayamachi o yurusu kotoba nara

genjitsu ni shibarareta toki o furihodoku

ikutsu mo no wakaremichi soko ni tozasareteta

mayoi sae toki hanatsu utagoe hibiite iru... kanadete iru...

If those words forgive my repeated mistakes,

then I'll desperately untangle the time that bound reality

Countless forked roads toward there were blocked

the singing voice that relieves these doubts keeps echoing... keep picking these strings...

Also on Fandom

Random Wiki