Fandom

Corpse Party Wiki

Hoshikuzu no Ring

473pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Hoshikuzu no Ring
(星屑のリング)

FVCG-1244

14. 星屑のリング (CD)

Original Soundtrack Information
Lyrics

Hitomi Natsu

Music

Hamada Tomoyuki

Arrangement

Shun Itō

Performed By

Asami Imai

"Hoshikuzu no Ring" (星屑のリング Hoshikuzu no Ringu?, lit. "The Ring of Stardust") is the opening theme of Corpse Party: Tortured Souls OVA performed by Asami Imai.

This song and the instrumental version are featured as tracks on the single, "Hoshikuzu no Ring" (星屑のリング Hoshikuzu no Ringu?, lit. "The Ring of Stardust") (FVCG-1245), by Asami Imai. It is also featured on her fourth studio album, "The End of This Cloud" (この雲の果て Kono Kumo no Hate?). It also featured on an album "Corpse Party: Tortured Souls SPECIAL VOCAL COLLECTION"(FPBD-0263). An acoustic version titled "Hoshikuzu no Ring -Midnight glitter ver.-" (星屑のリング -Midnight glitter ver.- lit. "The Ring of Stardust -Midnight glitter ver.-"?)is featured on an acoustic album, "little legacy", by Asami Imai.

Videos

Corpse Party Tortured Souls Opening - HD02:11

Corpse Party Tortured Souls Opening - HD

Asami Imai - Hoshikuzu no ringu - Full ver05:23

Asami Imai - Hoshikuzu no ringu - Full ver.

"Hoshikuzu no Ring (Full Version)"


Lyrics

Japanese Romanization English Translation

想い託す 揺れる文字は あなたには 届かなくて

宇宙(そら)を舞い 星になる 光が切ないよ

Omoitakusu yureru moji wa anata ni wa todokanakute

Sora wo mai hoshi ni naru hikari ga setsunai yo

As these wavering letters, entrusted with my thoughts of you, and yet, ever failing to reach you...

...go twisting and fluttering up into distant space, becoming stars; their lights ache my heart

踏み締めた足もと 揺らいでしまうから

手を伸ばしてくれた あの頃を 思い出してる

Fumishimeta ashimoto yuraide shimau kara

Te wo nobashite kureta ano koro wo omoidashiteru

One day, the soles of my firmly-planted feet will eventually come to falter

I reminisce about the times when you were there to extend your hand to me

キラリ 星屑たち 集めてみても

涙 ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで 

ぎゅっと 指の隙間 胸にあてたの 

いつか 砕け散った約束を リングに変える 

Kirari hoshikuzutachi atsumete mitemo

Namida poroporoporo koborete kieiri sou de

Gyutto yubi no sukima mune ni ateta no

Itsuka kudakechitta yakusoku RINGU ni kaeru

Even when I try and gather these specks of sparkling stardust,...

...my tears gush out and out and out, till I feel as if about to vanish

Breaching through the gaps in the tight clasp of my fingers, and falling upon my chest and down,...

...the fragments from that promise, that someday fell apart crumbling, now form a ring

しまい込んだ 想い出には 笑顔だけ あふれ過ぎて

触れるのが 怖くなる もう 失いたくない 

Shimaikonda omoide ni wa egao dake afuresugite

Fureru no ga kowaku naru mou ushinaitaku nai

The stash of memories I laid away is overbrimming with smiles

I’ve grown too fearful to touch, for I do not wish to sustain another loss

信じられた事を 誇りに思うから

あなたの今 抱き締めていてね ずっと変わらず

Shinjirareta koto wo hokori ni omou kara

Anata no ima dakishimeteite ne zutto kawarazu

For I take pride in that I was believed in by you...

...so as to preserve the way you are now forever, I embrace you closely

堕ちた 星屑たち 集めてみても

心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで 

ふいに あなたの声 胸に響いた 

誰も傷つけない優しさが 静かに伝う 

Ochita hoshikuzutachi atsumete mitemo

Kokoro yurayurayura yuraide kieiri sou de

Fui ni anata no koe mune ni hibiita

Daremo kizutsukenai yasashisa ga shizuka ni tsutau

Even when I try and gather these fallen specks of stardust....

...my heart vacillates on and on and on, till I feel as if about to vanish

Suddenly my heart reverberates with your voice...

...followed quietly by the sense of your kindness to never hurt anyone

キラリ 星屑たち 集めてみても

涙 ぽろぽろぽろ こぼれて 消え入りそうで

ぎゅっと 指の隙間 胸にあてたの

いつか 砕け散った約束を リングに変える

Kirari hoshikuzutachi atsumete mitemo

Namida poroporoporo koborete kieiri sou de

Gyutto yubi no sukima mune ni ateta no

Itsuka kudakechitta yakusoku RINGU ni kaeru

Even when I try and gather these specks of sparkling stardust,...

...my tears gush out and out and out, till I feel as if about to vanish

Breaching through the gaps in the tight clasp of my fingers, and falling upon my chest and down,...

...the fragments from that promise, that someday fell apart crumbling, now form a ring

堕ちた 星屑たち 集めてみても

心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで

ふいに あなたの声 胸に響いた

どうか夢でもいい 大丈夫と 笑ってみせて

Ochita hoshikuzutachi atsumete mitemo

Kokoro yurayurayura yuraide kieiri sou de

Fui ni anata no koe mune ni hibiita

Douka yume demo ii daijoubu to waratte misete

Even when I try and gather these fallen specks of stardust...

...my heart vacillates on and on and on, till I feel as if about to vanish

Suddenly my heart reverberates with your voice

I beg you to please, even if it is a dream, show me your smile that everything is all right

Also on Fandom

Random Wiki